Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Ricardo Quaresma

Ricardo Quaresma

O meu terceiro filho vem a caminho

Esta semana na revista Nova Gente, podem ficar a saber um pouco mais de mim e da minha família.

Estou feliz, o meu terceiro filho vem a caminho, e tenho andado por aí, a gozar as férias em Portugal. Tenho treinado todos os dias mas também tenho aproveitado para passear com a família.

_MG_7452.png

_MG_7506.png

_MG_7538.png

_MG_7602.png

 

This week in Nova Gente magazine, you can learn more about me and my family.

I'm happy, my third child is on the way, and I've been around, enjoying the holidays in Portugal. I've been training every day but have also been able to be with family.

A última imagem

Resolvi deixar para o fim esta imagem em particular.

Estão aqui muitas horas de trabalho, não tenho dúvidas, e o autor revela um enorme talento e criatividade.

Já não é a primeira vez que o José Paulo me faz chegar este tipo de trabalhos da sua autoria, todos eles sempre com muita qualidade, mais abaixo podem ver alguns, vou enviar uma camisola também para ele, merece ;)

Podem saber mais sobre o seu trabalho aqui: http://zepaulocreation.blogspot.pt/

Já agora, estão a gostar do blogue?

Querem sugerir assuntos? Têm perguntas?

 

Quaresma.jpg

quaresma22 (1).jpg

Ricard.jpg

RQ7.jpg

 

I have decided to leave this particular image for last.

Here are many hours of work, I have no doubt, and the author reveals a huge talent and creativity.

It's not the first time that José Paulo sends me get this kind of work of his own, all of them always with great quality, here you can see some of them, I will send a jersey for him too, he deserves it ;)

You may find out more about his work here: http://zepaulocreation.blogspot.pt/

By the way, do you like this blog? Do you want to suggest topics? Have any questions?

Resultados do passatempo de memes

Vocês são um bocado loucos, mais de 2500 memes?

Bem, antes de mais muito obrigado a todos pela forma como entraram na brincadeira, não foi simples visualizar tantos trabalhos e muito menos escolher os vencedores. Acima de tudo, foi muito divertido ver a vossa criatividade em ação.
Era para ser uma camisola para o primeiro e duas revistas autografadas para o segundo e terceiro, porém arranjámos mais duas e vamos dar um prémio aos 5 primeiros. ;)
E estes são os vencedores.
 
1. Alexandre de Sousa

Alexandre de Sousa.jpg

2. Paul Pereira

Paul Pereira.jpg

 3. Pedro Carrasco

Pedro Carrasco.png

 4. João Carlos Boaventura

João Carlos Boaventura.png

 5. António Aldir

António Aldir.jpg

 

You guys are a bit crazy, more than 2500 memes?

Well, first of all thank you all for the way you decided to play. It was not simple to view many works let alone pick the winners. Above all it was really fun to see your creativity in action.
It was to be a jersey for the first and two autographed magazines for the second and third, but we got two more and so we are giving five prizes. ;)
And these are the winners.

#PORvITA - Portugal vs Itália 

Em primeiro lugar um abraço a todos os emigrantes Portugueses na Suíça pela forma calorosa como nos receberam, são vocês que nos fazem sentir em casa quando estamos tão longe dela.
Estamos em Genebra onde amanhã jogamos com a Itália. Faz agora 40 anos que não conseguimos ganhar aos Italianos e 40 anos é muito tempo. Por isso amanhã vamos dar o nosso melhor para acabar com este ciclo. 
Faço um apelo, vamos fazer também o jogo acontecer nas redes sociais, podem desde já começar a usar as hashtags #PORvITA e #Portugal nos vossos posts no Twitter e no Facebook sobre o jogo, os melhores vão ser partilhados pela minha equipa digital ao longo do dia. 
Sei que os Italianos vão fazer o mesmo, vão usar a hashtags #PORvITA e #Itália, seremos nós capazes de os vencer nas redes sociais? 
Atenção, sempre com fair play e respeito pelos adversários. 
Entras no jogo? 
Abraços da equipa ;) 

IMG-20150615-WA0001.jpg

First of all, a hug to all Portuguese emigrants in Switzerland for the warm way they have received us, it is you who make us feel at home when we are so far from it.

We are in Geneva where we are going to play tomorrow against Italy. It has been 40 years since we last won against the Italians and 40 years is too long. So tomorrow we will do our best to stop this cycle.

I ask you one thing, let's also make the game happen on the social networks, you can already start using the #PORvITA and #portugal hashtags in your posts, on Twitter and Facebook, about the game, the best will be shared by my digital team over the day.

I know that the Italians will do the same, they will use the hashtags # #PORvITA and #Italy, will we be able to overcome them on the social networks?
Attention, always with fair play and respect for our opponents.
Are you entering the game?
Hugs from team ;)

 

Nunca atiro a toalha ao chão

Nunca mando a toalha ao chão, trabalho sempre para jogar e conseguir a confiança do treinador. Ainda não consegui entrar de início, mas não estou preocupado. Há de chegar o meu tempo. Estou num bom momento, a confiança está lá em cima e sinto-me bem em todos os níveis. Está a ser difícil a adaptação ao fuso horário. Ainda nos estamos a habituar às mais de três horas de diferença. Eu, principalmente, tenho dificuldades, mas não é isso que vai dificultar o jogo.

A Arménia é uma equipa forte, que defende bem e sai no contra-ataque. Tivemos muitas dificuldades no primeiro jogo, mas estamos aqui para ganhar. Temos que estar concentrados.

_FPB6351.jpg

(Photo: FPF)

Aproveitámos ainda, para ver o jogo dos nossos colegas da equipa de sub-20. Boa sorte a todos :)

_FPB6408.jpg

(Photo: FPF)

 

I never throw the towel, I always work to be able to play and get the confidence of the coach. I haven't played from the beggining, but I'm not worried. My time will come. I'm in a good moment, the confidence is up there and I feel good at all levels. It is difficult to adapt to the time zone. We are still getting used to the difference of three hours. I have difficulties, but that's not what will hinder the game.

Armenia is a strong team that defends well and goes out on the counter attack. We had many difficulties in the first game, but we're here to win. We have to be focused.

 

We also took the time to watch the game of our fellow u20 team. Good luck! :)

Contamos convosco?

3amigos.jpg

Chegámos ao fim de mais um dia de trabalho, tempo para conversar, descontrair e deixar uma mensagem de agradecimento pelo vosso apoio. Cristiano, Coentrão, olhem só esta malta toda a olhar para nós! :D

Um abraço para a Madeira, outro para Caxinas e um muito obrigado para todos os que nos apoiam pelo país fora. Podem começar a tirar os cachecóis e as camisolas das gavetas e as bandeiras dos armários. Para sábado gostava de pedir que, durante o jogo, tirem fotos vossas com as cores da nossa Seleção, mas durante a semana ainda conversamos. Conto convosco?

quaresma_ronaldo.jpg

(Photo: FPF)

We've reached the end of another work day, time to talk, relax and leave a message of gratitude for all your support. Cristiano, Coentrão, just look at all these guys looking at us! : D

A hug to Madeira, another for Caxinas and a thank you to all of you who support us throughout the country. You can begin to take the scarves and sweaters out of the drawers and the flags of the closets. For Saturday like to ask that, during the game, you all take photos with the colors of our Selection, but during the week we will talk. Can I count on you?

 

O próximo jogo

Amigos, 
 
Estamos a caminho de Tbilissi, dentro de alguns dias seguimos para Ierevan, onde jogaremos com a Arménia.
Sabemos que eles vão entrar com tudo, jogam no seu campo. Vai haver momentos em que vamos ter dificuldades, mas estamos preparados para isso.
Temos um jogo importante pela frente e é nele que nos temos de concentrar.
Temos uma grande equipa, grandes jogadores, um grande plantel e um ambiente muito bom. Não tenho dúvidas de que podemos sair de lá com a vitória.
É importante o apoio de todos, é para vos dar alegrias que a Seleção existe.
Com esta Seleção todos nós, portugueses, podemos começar a acreditar que tudo é possível.
 

fdf5d4ee1d868319780f6a7067009ba9.jpg

Friends,
We are on the way to Tbilisi in a few days we went to Yerevan, where we will play with Armenia.
We know they will go with everything, they are going to play in their field. There will be times when we will have difficulties, but we are prepared for it.
We have an important game ahead of us and we must concentrate in that.
We have a great team, great players, a great squad and a very good atmosphere. I have no doubt that we can walk away with the victory.
It is important the support of all of you, is to give you joy that the National team exists.
With this team all of us, Portuguese, can begin to believe that anything is possible.
 

Não interessa o género, interessa o talento

Hoje, ao fim da manhã, acabei por aparecer de surpresa no Jamor, na Festa do Futebol Feminino organizada pela FPF. Achei que melhor do que falar do tema era passar por lá e dar uma força às praticantes da modalidade. Acho que esta é uma iniciativa que pode levar o futebol feminino para outro patamar. É assim que penso. Para mim não interessa o género, interessa o talento. Se tens talento, há que aproveitá-lo, não interessa se é homem ou mulher. Vi por lá jogadoras com muito talento e espero que o aproveitem.

 

image.jpg

image.jpg

image.jpg

image.jpg

 (Photos: FPF / Diogo Pinto)

 

Today, by the end of the morning, without saying anything, I went to Jamor, to the Female  Footbal Party organized by FPF. I thought that better than talking about it was to go there and support the players. I think tejus is an initiative that can take female footbal to another level. That's what I think. For me, the gender doesn't matter, what does matter is talent. If you have it you must use it, it doesn't matter if one is a man or a woman. I saw there players with lots of talent and I hope that they use it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pág. 1/2